English translation...
 
 Сатори
 

     
 


Сергей Москаленко (c) 1996-2000

Дано мне болеть тобой...

(три стихотворения)

Марине Цветаевой

* * *

Во мне разболелось имя -
Осколком былой войны.
Ты ноешь во мне, Марина,
Из памятной глубины.

Изменчива, неуловима,
Рвануться и убежать
Любила. Ещё любила
Ознобом зари дышать.

Марина - крик чаек, море,
Где пеной шуршит прибой.
Забвение переспорив,
Дано мне болеть тобой...

25.03.99

* * *

Девочка. Салочки или лапта.
И, уворачиваясь от касаний,
В смехе струящемся ускользала,
Как воплощённая быстрота...

В смехе струящемся - дерзость и вызов.
Гибнуть? - Так гибнуть в походе на "ты".
Голуби томно рокочут с карнизов,
И обречённые стонут коты...

Фея Зари с приглашением алым.
И, повторяясь в словесном кругу -
Маленький перстень. Букетик фиалок -
Жалкий,- как птенчик у шепчущих губ...

25.03.99

 

Худенькие плечики, уворачивающиеся от хлестких ладошек детворы, мечущейся по выпяченной желтым, въедливым солнцем поляне. Мечутся, по-взрослому приходя в азарт, с почти настоящим остервенением и криками "Сали!"

Великий талант избегать липких загребущих лап, жадных погребающих волн, и вообще, захватывающего, подавляющего всеобщего волочения - вслед за маячащим у горизонта Идолом, или Вождем, или иным отказом от собственного пути. Она всегда шла по своей тропе. Даосы сказали бы, что она чувствовала свое Дао.

Дерзкая, отчаяннная девчонка, то замиравшая, то от малейшего дуновения раскатывающая, разливающаяся во всю ширь, затапливая собой удивленных гостей. "Хотите, я вам почитаю?" - и читала стихи, ни на кого не глядя, чисто и легко, как бы трогая струны ("торкая" - сказала бы она) где-то рядом, но и не здесь - в соседнем, параллельном пространстве.

Глубинное свойство не поддаваться загребающей пятерне эпохи, землячествам поэтических цехов - всему, что стесняло движения, не позволяя рассмеяться в лицо, или просто убежать, забыв собеседника, целый мир, - глубинная эта свобода создавали вокруг нее удивительный ореол - пугающий и манкий. Но играла дудочка Крысолова и приближалась черная гладь озера.

Ариадна вела к Минотавру. Этот зверь убивал безразличием и невниманием. "Здесь мне быть невыносимо, а там - невозможно". Невозможно. Но у судьбы и поэзии свои резоны. Сдвигались стены, выстраивая тот самый единственный коридор, который укажет один единственный путь. Под ногами потрескивал лёд. Зрячая среди слепых, она смотрела на готовящуюся ловушку, разворачивающуюся панораму собственного конца, и понимала, что иначе нельзя, и что, кажется, и подходит срок оплаты по векселям. Черный человек подошел сзади и положил руку на плече, и она не пошевельнулась. Вырваться и убежать больше было некуда. Блок и Маяковский улыбались холодной улыбкой покойников и ничего не советовали, только смотрели, холодно и отстраненно свидетельствуя с той стороны - не звали и не отговаривали. Шел ..... год

Играла музыка. Все чаще играла печальная музыка. В отчаянье появился привкус освобождения - еще немного и рухнет невыносимый груз вздыбившихся, нагромоздившихся торосами дней. Дышать стало почти невозможно. Почти физически чувствуя удушье, она механически продолжала делать заученные движения, механически цепляясь за соломинки, которые уже не предназначались ей. Время, на которое ее в этом мире благословил Творец, подходило к концу. "Прошу принять меня на должность посудомойки"...

Вода - по грудь.

Ариадна и Сергей как картонные фигурки, маячили где-то далеко, перемещаясь по кишечнику Минотавра, Мур один был близко и все чаще Марина замечала, что ее больше не связывает родство и даже материнство. Свобода, одиночество, отчаянье. Но странно - сверх всего - чувство облегчения, как после выполненного долга. Как будто вот-вот разрешатся затянувшиеся роды.

 

:::::::::::::..

Хвала и предпочтение молвы
Елабуге пред прочею землею.
Кунсткамерное чудо головы
изловлено и схвачено петлею.

Всего-то было горло и рука,
в пути меж ними станет звук строкою,
и смертный час-не больше, чем строка...
все тот же труд меж горлом и рукою.

Но ждать так долго! Отгибая прядь,
поглядывать зрачком-красна ль рябина,
и целый август вытерпеть? О, впрямь
ты-сильное чудовище, Марина.

1967

Белла Ахмадулина

:::::::::::::.

Всегда загадочны утраты.
В бесплодных розысках в ответ
Я мучаюсь без результата:
У смерти очертаний нет.

Тут всё полуслова и тени,
Обмолвки и самообман,
И только верой в воскресенье
Какой-то указатель дан.

Зима как пышные поминки:
Наружу выйти из жилья,
Прибавить к сумеркам коринки,
Облить вином - вот и кутья.

Пред домом яблоня в сугробе,
И город в снежной пелене-
Твое огромное надгробье.
Как целый год казалось мне.

Лицом повернутая к богу,
Ты тянешься к нему с земли,
Как в дни, когда тебе итога
Еще на ней не подвели.

1943

Борис Пастернак

Елабуга. В самом названии - что-то вязкое и безнадежное, от чего не убежишь. Рябина под окном - зеленая еще... И поняла, что уже не при чем, что вернулись в окоемы былой страны ее стихи. Она сама уже ничего не значит. Весь мир сморщился и стал похож на крошечное печеное яблоко. Больше не было сил. Одниночество - первородная сила, вознеслось и объявило о том, что близится освобождение. Не писать. Не дышать. Не...

Елабуга. Над головой сомкнулись воды. Сошлись и разошлись волны, привычным грациозным движением разглаживая поверхность...

И осенила, уважила своим щуплым телом местный погост. Скромные проводы, стыдливые, неуместные, невыносимо чужие самому ее имени, в котором - море, крик чаек, и ослепительно-прекрасная и плотски-желанная богиня, выходящая из пены прибоя... Достоверно неизвестно и место, где покоится прах. Неочерченность, безвестность кончины, что для поэта, вероятно, и означает Бессмертие. "Пу-зы-ри..."

 

* * *

Кама, Елабуга... Ах, перестань
Шомполом в ране...
Вёсны и сосны, ветра и герань
Канули в Каме.

Как одиночество пялит глаза -
Это за дело.
И невозможно и слова сказать,
Чтоб не задело.

И, в переставшей звенеть пустоте -
Тело клоками -
Коконом слезло. Крылатой - лететь
В небо над Камой...

26.03.99














ССЫЛКИ.


1. Постоянный адрес статьи.
http://camopu.rhorse.ru/tswetayewa.html

2. Адреса стихотворений:
http://www.stihi.ru/poems/2001/02/27-320.html
http://www.stihi.ru/poems/2001/02/27-319.html
http://www.stihi.ru/poems/2001/02/27-317.html

4. Другие адреса статьи:
http://www.stihi.ru/poems/2001/02/28-197.html
http://www.proza.ru/texts/2001/02/28-30.html
http://zhurnal.lib.ru/m/moskalenko_s_w/tswet1.shtml
http://www.hw.net.ua/story/52127/


Все авторские права принадлежат Автору (c) Сергей Москаленко.
Автор разрешает размещать данную статью в неизмененном виде на Ваших сайтах. Обязательно сообщите адрес - соответствующая ссылка появится на сайтах Автора.

Copyright (c) Serge Moskalenko.





 
 
     


 

   
 


   

 

   
 

   
Статьи
Графика
Конкурс 12000 $
Ход Конкурса
Конкурс(+) заявки
Конкурс (light)
Будущее Конкурса
  Резюме
Предлагаю работу
Ищу работу
Работаю даром
  Программы
Сервисы сайта
  Форум
 
   
 
 
 

00035646

 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
Дизайн-студия "Феофан Грек (простота без пестроты)"